reklama
O zmianie Facebook poinformował za pośrednictwem fan page Facebook Pages. Udogodnienie powinno przynieść korzyści obydwu stronom, tj. adminom stron, jak również ich fanom. Administratorzy, chcący jak najbardziej rozpowszechnić prowadzony przez siebie fan page, będą mieli pewność, że każdy zainteresowany, niezależnie od tego jakim językiem się posługuje, będzie mógł zapoznać się z treścią udostępnionego posta. Jednocześnie, będą mogli wybrać za pomocą jakiego programu ma być dokonywane tłumaczenie. Może to być program wybrany przez nich (admin translator), przez użytkowników (community translator), jak również automatyczny (machine translator), którym domyślnie jest Microsoft Bing Translator.
Zyskać powinni teoretycznie również facebookowicze, których interesuje określony fan page, ale niestety nie posługują się językiem, w którym jest on prowadzony. Oczywiście, jak to w przypadku internetowych programów do tłumaczeń, nie ma co oczekiwać dokładności, poprawnej składni, ale na początek z pewnością dobre i to. Aby przetłumaczyć danego posta (tudzież komentarz) należy kliknąć w opcję “przetłumacz”, znajdującą się na prawo od przycisków “lubię to” i “dodaj komentarz”: